Other Languages
Bahasa-Indonesian
Suka Dan Duka Menjadi Wartawan Di Perbatasan Indonesia Dan Timor Leste
In a first-person account, Indonesian journalist Peter Tukan describes his experiences reporting in East Timor.
A Bahasa-Indonesian version of the Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves.
Chinese
The Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves, translated for readers in Taiwan.
The Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves, translated for readers in mainland China.
The Dart Center's self-study unit on journalism and trauma, translated for traditional Chinese readers, especially in Taiwan.
The Dart Center's self-study unit on covering terrorism, translated for traditional Chinese readers, especially in Taiwan.
The Dart Center's self-study unit on photography and trauma, translated for traditional Chinese readers, especially in Taiwan.
The Dart Center's self-study unit on the first 24 hours after a traumatic event, translated for traditional Chinese readers, especially in Taiwan.
Dutch
Oplopen Van Trauma's Nog Groot Taboe Binnen Journalistiek
A report on a Dart Center workshop in Zagreb, Croatia, by Dutch journalist Marjolein Wijnand.
Finnish
The Finnish-language version of Dart Centre Europe's trauma and journalism handbook: a guide for journalists, editors and managers.
Neuvoja työssään traumaattisiin tapahtumiin osallisiksi joutuville toimittajille
The Finnish-language of Dart Centre Asia Pacific's tip-sheet: self care tips for news media personnel exposed to traumatic events.
German
Deutsch aktivitäten des Dart Centres
The homepage for Dart Centre Europe's German-language hub.
Hebrew
A Hebrew version of the Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves.
Japanese
トラウマとジャーナリズム: ジャーナリスト、編集者、管理職のためのガイド
The Japanese-language version of Dart Centre Europe's trauma and journalism handbook: a guide for journalists, editors and managers.
Advice in Japanese on self-care for journalists covering earthquake and disaster situations.
A guide in Japanese, produced in the wake of the March 2011 earthquake and tsunami, to assist journalists reporting on victims and survivors of natural disasters.
A Japanese-language guide for journalists on how to deal with the psychological after-effects of disaster, in the aftermath of the March 2011 earthquake and tsunami.
A guide translated into Japanese on covering sexual violence with care and ethical sentivity.
Korean
A Korean-language translation of the Dart Center's Trauma and Journalism: A guide for journalists, editors and managers, compiled by Mark Brayne.
Russian
The Russian-language version of the Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves.
Корреспондентам, операторам, ассистентам, продюсерам
A Russian-language guide to working in extreme circumstances.
Материалы к теме «Журналистика и стресс»
A Russian-language report on a conference on theme of journalism and stress.
Журналисты и психологическая травма: первые шаги к решению проблемы
An introduction to the issues of journalism and trauma for a Russian-speaking audience.
Взрыв в Москве: информационные материалы
After a bombing in Moscow's Domodedovo Airport on January 24, 2011, the Dart Centre assembled Russian-language resources from our site and others to assist news professionals covering the incident.
Spanish
Additional resources in Spanish are available at the Dart Center’s Spanish language page.
The Spanish-language version of the Dart Center's 40-page guide to help journalists, photojournalists and editors report on violence while protecting both victims and themselves.
A Spanish-language tip sheet on covering disasters.
Entrevistando Víctimas y Familias
A Spanish-language tip sheet on interviewing victims and families.
Consejos Para Entrevistar a Niños en Situaciones Traumáticas
A Spanish translation of "Interviewing Children" by Ruth Teichroeb, a tip sheet on protecting children from further trauma when interviewing them about a traumatic event.
Ser Testigo: Periodistas y Fotógrafos Respondan a la Tragedía
A Spanish-language version of a multimedia presentation for journalism educators on how collaboration with photographs' "protagonists" is the key to making powerful and responsible images.
Western Balkan
Mreža Dart centra za zapadni Balkan
The homepage for Dart Centre Europe's Western Balkan hub.